村晚古诗注释及译文带拼音(村晚古诗带拼音 原文)

村晚古诗注释及译文带拼音(村晚古诗带拼音 原文)

村晚

村晚

雷震【宋】

草满池水漫批,山题夕阳浸寒波。

牧童回去跨过牛背,吹着没有声音的短笛。

点评

村庄傍晚:傍晚的小村庄

北(bēi):池塘边。

题(xián):含在嘴里。这里指的是夕阳,半挂在山腰,像被山咬了一样。

浸(jìn):淹没。

寒衣(yī):清凉闪亮的水波纹。

横牛背:坐在牛背上。

腔:调。

随便口:随便。

翻译

傍晚的一个小村子里,一个长满水草的池塘里,由于最近下雨,池塘里的水都快溢出来了。

山接夕阳,余晖洒水。

放牛的男孩坐在牛背上回家了。

他们用短笛随意演奏曲调。

赏析

这是一首描写乡间晚景的诗。诗人从景而写,形成了一幅充满生活情趣的乡村晚景:绿草环绕的池塘里,池塘里的水满满当当,夕阳西下,红色的火球仿佛被山一样,倒映在寒潭水的涟漪中。放牛回家的孩子横坐在牛背上,他随意地吹着短笛。诗人写景,形成一幅充满生活情趣的乡村晚景。

诗的前两句写背景。首句“池满草”,意思是时节已到春末,池中草已满。 “水漫背”的意思是现在是雨季,所以水位涨得很高。第二句写远山落日。用一个“题”字形象地表现了夕阳挂在山顶,用一个“浸”字写出夕阳倒映在青山绿水中。

全诗围绕池塘展开,池塘里青草碧水,衬托出青山夕阳,中间以一个“涧”字为纽带,使池塘非常热闹,五彩斑斓。

《村湾古诗词拼音标准版》介绍到此结束(雷振村湾原文翻译欣赏)。

文章来源于网络或者作者投稿,若有侵权请联系删除,作者:fine,如若转载,请注明出处:https://www.laoz.net/3628.html

(0)
上一篇 2022 年 12 月 31 日
下一篇 2022 年 12 月 31 日

相关推荐