村晚
村晚
雷震【宋】
草满池水漫批,山题夕阳浸寒波。
牧童回去跨过牛背,吹着没有声音的短笛。
点评
村庄傍晚:傍晚的小村庄
北(bēi):池塘边。
题(xián):含在嘴里。这里指的是夕阳,半挂在山腰,像被山咬了一样。
浸(jìn):淹没。
寒衣(yī):清凉闪亮的水波纹。
横牛背:坐在牛背上。
腔:调。
随便口:随便。
翻译
傍晚的一个小村子里,一个长满水草的池塘里,由于最近下雨,池塘里的水都快溢出来了。
山接夕阳,余晖洒水。
放牛的男孩坐在牛背上回家了。
他们用短笛随意演奏曲调。
赏析
这是一首描写乡间晚景的诗。诗人从景而写,形成了一幅充满生活情趣的乡村晚景:绿草环绕的池塘里,池塘里的水满满当当,夕阳西下,红色的火球仿佛被山一样,倒映在寒潭水的涟漪中。放牛回家的孩子横坐在牛背上,他随意地吹着短笛。诗人写景,形成一幅充满生活情趣的乡村晚景。
诗的前两句写背景。首句“池满草”,意思是时节已到春末,池中草已满。 “水漫背”的意思是现在是雨季,所以水位涨得很高。第二句写远山落日。用一个“题”字形象地表现了夕阳挂在山顶,用一个“浸”字写出夕阳倒映在青山绿水中。
全诗围绕池塘展开,池塘里青草碧水,衬托出青山夕阳,中间以一个“涧”字为纽带,使池塘非常热闹,五彩斑斓。
《村湾古诗词拼音标准版》介绍到此结束(雷振村湾原文翻译欣赏)。
文章来源于网络或者作者投稿,若有侵权请联系删除,作者:fine,如若转载,请注明出处:https://www.laoz.net/3628.html